Exercises: Saṃprasāraṇa
Vocabulary
Words marked with a star ( * ) are derived in ways that we have not discussed yet. And, words marked with question marks (???) are verb roots from classes that we have not studied.
The samprasarana roots
- ! प्रछ्prach
- पृच्छति pṛcchati
- ask [post-ulate]
- prach is included in the -a0 class.
- यज्yaj
- यजति yajati
- worship, adore, honor [hagio-graphy?]
- वद्vad
- वदति vadati
- speak, say
- वादvāda
- m
- speech, word, utterance, statement
- वदनvadana
- n
- "act of speaking"; mouth, face (the same as mukha)
- वाद
- वचनvacana
- n
- "talking" ; speech, statement, utterance
- सुवचनsuvacana
- n
- good speech, eloquence
- सुवचनsuvacana
- mfn
- speaking well; eloquent
Miscellaneous Words
- अन्an
- ???
- breathe, gasp [an-imal, an-imate]
- अनीकanīka
- mn
- face; front; army, forces
- This word uses a rare primary suffix without a distinct meaning.
- face; front; army, forces
- ऊह्ūh
- ऊहति ūhati
- push, thrust, move
- व्यूह्vyūh
- व्यूहति vyūhati
- arrange, draw up in battle
- * व्यूढvyūḍha
- mfn
- arranged, made in formation
- arranged, made in formation
- * व्यूढ
- व्यूह्
- तदाtadā
- uninflected
- then; afterward
- चापcāpa
- mn
- arrow
- सृज्sṛj
- सृजति sṛjati
- release, let fly, cast, fall, create (the universe)
- विसृज्visṛj
- विसृजति visṛjati
- shoot; shed, remove
- विसृज्
- विश्viś
- विशति viśati
- enter (into), settle down [villa, ec-onomy]
- उपविश्upaviś
- उपविशति upaviśati
- sit down
- उपविश्
Producing gerunds
Give the gerund of each of the verb roots below. Give a translation of each gerund, as well.
प्रछ्
prach
When forming the gerund, prach behaves like praś.
यज्
yaj
Use the general rule.
वद्
vad
वच्
vac
स्वप्
svap
गम्
gam
मन्
man
रम्
ram
Translation
Translate from Sanskrit to English.
दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस् तदा ।
आचार्यम् उपसंगम्य वचनम् वदति ॥dṛṣṭvā tu pāṇḍavānīkaṃ vyūḍhaṃ duryodhanas tadā ।
ācāryam upasaṃgamya vacanam vadati ॥एवम् उक्त्वार्जुन उपविशति विसृज्य चापम्
evam uktvārjuna upaviśati visṛjya cāpam
सृष्ट्वा वदति
sṛṣṭvā vadati
Here, sṛṣṭvā is the gerund of sṛj. Its formation follows the rule mentioned in the lesson.
Answers
Producing gerunds
पृष्ट्वा
pṛṣṭvā
having asked
इष्ट्वा
iṣṭvā
having worshipped
उदित्वा
uditvā
having said
उक्त्वा
uktvā
having spoken
सुप्त्वा
suptvā
having slept
गत्वा
gatvā
having gone
मत्वा
matvā
having thought
रत्वा
ratvā
having enjoyed
Translation
Then Duryodhana, having seen the army of the Pandavas arranged and having approached his master, speaks this statement.
Bhagavad Gita 1.2 (adapted)
Having spoken thus, Arjuna sits down, having cast aside his arrow.
Bhagavad Gita 1.47 (adapted)
Having created, he speaks.
Bhagavad Gita 3.9 (adapted)
sṛj has many meanings, but "create" is the one intended here. This fact is clearer in the actual verse, which describes the works and deeds of the lord of beings.