Exercises: Case 1
Vocabulary
Most nouns are based on verb roots. But according to tradition, the nouns below do not come from any verb roots at all. In this table, the letter m indicates that the word appears in the masculine gender.
- अश्वaśva
- m
- horse [equine, equestrian]
- गजgaja
- m
- elephant
- नरnara
- m
- man [andro-gen]
- बालbāla
- m
- boy
- वीरvīra
- m
- heroic man, hero [were-wolf, virile]
- पुत्रputra
- m
- son
Devanagari
Write the sentences below in IAST.
यद्यपि किल संतरेदिदं वनं तदा तं नमेयम्
यो वेद परमं स न पुनस् तरति
ददामि ददामि किं ते ददामि
तं पपातादयं नरं रामः
यया कया सेनया तरेत्
कदा विवृतमिदम्
Translation
Translate from English to Sanskrit. Sanskrit allows you to put the noun wherever you like, but put the noun first in your answers.
- The elephants lead.
- We grieve.
- The elephant finds.
- The son leads.
- The boy goes.
- You are born.
- The men stand.
- The horse pushes.
- The elephants remember.
- The son smiles.
- The boys see.
- The hero lives.
- The men cross (or "overcome").
- The horses suffer.
- The elephants conquer.
- The heroes lose their way.
- The boys obtain.
- I enjoy.
- The horse is born.
- The elephant dies.
Answers
Devanagari
As before, English meanings are provided for your curiosity.
yadyapi kila saṃtaredidaṃ vanaṃ tadā taṃ nameyam
And whenever he may cross this forest, I may worship him.
yo veda paramaṃ sa na punaravatarati
Whoever knows the highest never crosses down again.
dadāmi dadāmi kiṃ te dadāmi
I'll give, I'll give — what will I give to you?
taṃ papātādayaṃ naraṃ rāmaḥ
Rama struck the merciless man.
yayā kayā senayā taret
He might cross with whatever sort of army
kadā vivṛtamidam
When was this uncovered?
Translation
गजाः नयन्ति
gajāḥ nayanti
शोचामः
śocāmaḥ
गजः विन्दति
gajaḥ vindati
पुत्रः नयति
putraḥ nayati
बालः गच्छति
bālaḥ gacchati
जायसे
jāyase
नराः तिष्ठन्ति
narāḥ tiṣṭhanti
अश्वः तुदति
aśvaḥ tudati
गजाः स्मरन्ति
gajāḥ smaranti
पुत्रः हसति
putraḥ hasati
बालाः पश्यन्ति
bālāḥ paśyanti
वीरः जीवति
vīraḥ jīvati
नराः तरन्ति
narāḥ taranti
अश्वाः शोचन्ति
aśvāḥ śocanti
गजाः जयन्ति
gajāḥ jayanti
वीराः मुह्यन्ति
vīrāḥ muhyanti
बालाः लभन्ते
bālāḥ labhante
रमे
rame
अश्वः जायते
aśvaḥ jāyate
गजः म्रियते
gajaḥ mriyate