Exercises: Adjectives
Vocabulary
Adjectives are marked with the term mfn, which stands for "masculine, feminine, or neuter." This term emphasizes that an adjective can describe a word in any gender.
- सुन्दरsundara
- mfn
- beautiful
- श्वेतśveta
- mfn
- white [white]
- कृष्णkṛṣṇa
- mfn
- black
- प्रियpriya
- mfn
- beloved, dear [friend]
- नीलnīla
- mfn
- dark blue
Sandhi
Below, you will find a few phrases from the previous lesson. All of their sandhi changes have been remomved. Fix the phrases by applying all of the sandhi rules we've studied so far. Not all phrases will need to be changed.
वृकः बालान् नयति
vṛkaḥ bālān nayati
शशः अस्मान् स्मरति
śaśaḥ asmān smarati
गजः अस्मान् चरति
gajaḥ asmān carati
नरः तान् लभते
naraḥ tān labhate
वीरः युष्मान् जयति
vīraḥ yuṣmān jayati
शशः तान् इच्छति
śaśaḥ tān icchati
नरः तान् गच्छति
naraḥ tān gacchati
सः बालान् विन्दति
saḥ bālān vindati
बालाः गजांस् तुदन्ति
bālāḥ gajāṃs tudanti
नरः अस्मान् शोचति
naraḥ asmān śocati
Translation
Translation from English to Sanskrit. Use the "subject-object-verb" order. Put adjectives in front of the nouns they describe and in the order that they're mentioned in the exercise.
The beautiful white horse goes to the blue rabbits.
That beautiful man goes to the black lion.
I see those two beloved heroes.
The white one strikes the black elephant.
The beautiful black one becomes confused.
The boys go to the black one.
Answers
Sandhi
वृको बालान् नयति
vṛko bālān nayati
शशो ऽस्मान् स्मरति
śaśo 'smān smarati
गजो ऽस्मांश् चरति
gajo 'smāṃś carati
नरस् ताँल् लभते
naras tām̐l labhate
वीरो युष्माञ् जयति
vīro yuṣmāñ jayati
शशस् तान् इच्छति
śaśas tān icchati
नरस् तान् गच्छति
naras tān gacchati
स बालान् विन्दति
sa bālān vindati
बाला गजांस् तुदन्ति
bālā gajāṃs tudanti
नरो ऽस्माञ् शोचति
naro 'smāñ śocati
Translation
सुन्दरः श्वेतो ऽश्वो नीलं शशं गच्छति
sundaraḥ śveto 'śvo nīlaṃ śaśaṃ gacchati
स सुन्दरो नरः कृष्णं सिंहं गच्छति
sa sundaro naraḥ kṛṣṇaṃ siṃhaṃ gacchati
अहं तौ प्रियौ वीरौ पश्यामि
ahaṃ tau priyau vīrau paśyāmi
श्वेतः कृष्णं गजं तुदति
śvetaḥ kṛṣṇaṃ gajaṃ tudati
सुन्दरः कृष्णो मुह्यति
sundaraḥ kṛṣṇo muhyati
बालाः कृष्णं गच्छन्ति
bālāḥ kṛṣṇaṃ gacchanti