The bhū class

The bhū class is the largest of the ten verb classes. It contains more than a thousand different verb roots. This class contains many common verb roots.

Creating the stem

For most roots in this class, we create a stem by adding -a to the end of the root. We then strengthen the root vowel:

  • भू → भव
    bhū → bhava
    become

  • नी → नय
    nī → naya
    lead

  • शुच् → शोच
    śuc → śoca
    grieve

However, there are some roots that don't use a strengthened vowel. For example, roots whose vowel is a don't change:

  • हस् → हस
    has → hasa
    laugh

But there are other kinds of roots that don't strengthen, either:

  • निन्द् → निन्द
    nind → ninda
    blame

  • जीव् → जीव
    jīv → jīva
    live

Which roots can we strengthen? If a root's last sound is a vowel, or if its second-to-last sound is a short vowel other than a, then we can strengthen the root's vowel. Otherwise, we don't perform any changes.

Irregular stems

There are also several roots that form their stems in an unpredictable way. Here are some common examples:

  • स्था → तिष्ठ
    sthā → tiṣṭha
    stand

  • पा → पिब
    pā → piba
    drink

  • दृश् → पश्य
    dṛś → paśya
    see

  • गम् → गच्छ
    gam → gaccha
    go

The roots that use irregular stems are all common, and you will see and hear them many times as you engage with real Sanskrit content. So although you might These stems are difficult to predict, and there is no clear rule that describes how they are created.

be tempted to memorize these forms, you will likely acquire them naturally as you continue to read and listen to Sanskrit.

Adding parasmaipada endings

We start with the forms used in the present tense:

 SingularDualPlural
3rdभवति
bhavati
भवतः
bhavataḥ
भवन्ति
bhavanti
2ndभवसि
bhavasi
भवथः
bhavathaḥ
भवथ
bhavatha
1stभवामि
bhavāmi
भवावः
bhavāvaḥ
भवामः
bhavāmaḥ

The table above has three rows and three columns. Each row corresponds to a different person, and you can see these persons labeled on the left-hand side. Each column corresponds to a different number, and you can see these numbers labeled on the top. For example, we can use this table to learn that the “3rd person singular” form is bhavati.

Why do we put these words in a table? Mainly, a table lets us see certain patterns clearly. For example, notice that all of the first-person forms have a long ā sound.

The present tense is similar to the imperative:

 SingularDualPlural
3rdभवतु
bhavatu
भवताम्
bhavatām
भवन्तु
bhavantu
2ndभव
bhava
भवतम्
bhavatam
भवत
bhavata
1stभवानि
bhavāni
भवाव
bhavāva
भवाम
bhavāma

But there are also some major differences. In particular, notice these five endings:

 SingularDualPlural
3rd
ताम्
tām

2nd
तम्
tam

ta
1st

va

ma

The ordinary past uses all five of these endings:

 SingularDualPlural
3rdअभवत्
abhavat
अभवताम्
abhavatām
अभवन्
abhavan
2ndअभवः
abhavaḥ
अभवतम्
abhavatam
अभवत
abhavata
1stअभवम्
abhavam
अभवाव
abhavāva
अभवाम
abhavāma

Apart from the 3rd-person plural ending -n, all of these endings are used by the potential:

 SingularDualPlural
3rdभवेत्
bhavet
भवेताम्
bhavetām
भवेयुः
bhaveyuḥ
2ndभवेः
bhaveḥ
भवेतम्
bhavetam
भवेत
bhaveta
1stभवेयम्
bhaveyam
भवेव
bhaveva
भवेम
bhavema

Adding ātmanepada endings

Again, we start with the forms used in the present tense:

 SingularDualPlural
3rdभवते
bhavate
भवेते
bhavete
भवन्ते
bhavante
2ndभवसे
bhavase
भवेथे
bhavethe
भवध्वे
bhavadhve
1stभवे
bhave
भवावहे
bhavāvahe
भवामहे
bhavāmahe

Imperative:

 SingularDualPlural
3rdभवताम्
bhavatām
भवेताम्
bhavetām
भवन्ताम्
bhavantām
2ndभवस्व
bhavasva
भवेथाम्
bhavethām
भवध्वम्
bhavadhvam
1stभवै
bhavai
भवावहै
bhavāvahai
भवामहै
bhavāmahai

 SingularDualPlural
3rd
ताम्
tām
न्ताम्
ntām
2nd
थाम्
thām
ध्वम्
dhvam
1st
आवहै
āvahai
आमहै
āmahai

Ordinary past:

 SingularDualPlural
3rdअभवत
abhavata
अभवेताम्
abhavetām
अभवन्त
abhavanta
2ndअभवथाः
abhavathāḥ
अभवेथाम्
abhavethām
अभवध्वम्
abhavadhvam
1stअभवे
abhave
अभवावहि
abhavāvahi
अभवामहि
abhavāmahi

Potential:

 SingularDualPlural
3rdभवेत
bhaveta
भवेयाताम्
bhaveyātām
भवेरन्
bhaveran
2ndभवेः
bhaveḥ
भवेयाथम्
bhaveyātham
भवेध्वम्
bhavedhvam
1stभवेय
bhaveya
भवेवहि
bhavevahi
भवेमहि
bhavemahi