Types of uninflected words

In Sanskrit, we often modify a word's sounds to change its meaning. We often modify both verbs:

  • गम् → गमिष्यसि
    gam → gamiṣyasi
    go → You will go.

And nominals:

  • नर → नरेषु
    nara → nareṣu
    man → among the men

These kinds of changes are called inflection. Sanskrit uses inflection extensively, so it is sometimes called a highly inflected language.

Sanskrit also has a large class of words that we can call uninflected words (avyayāni, “unchanging”), sometimes also called indeclinables in English. These words are “fixed” in a way that nominals and verbs are not. Uninflected words can still go through sandhi changes, but otherwise, they always stay the same:

  • त्वं गच्छसि।
    tvaṃ na gacchasi.
    You do not go.

  • अहं गमिष्यामि।
    ahaṃ na gamiṣyāmi.
    I will not go.

  • गजा गच्छेयुः।
    gajā na gaccheyuḥ.
    The elephants might not go.

Types of uninflected words

There are a few important categories of uninflected words.

First are what we might call prepositions. In English, this term refers to words like “over,” “under,” “around,” and so on. In Sanskrit, this term refers to words that are usually used as verb prefixes:

  • गच्छन्ति → गच्छन्ति
    gacchanti → āgacchanti
    They go. → They come (“go here”).

  • गच्छन्ति → संगच्छन्ति
    gacchanti → saṃgacchanti
    They go. → They meet (“go together”).

Next are adverbs, which modify the verb in some way. Many of them are created from adjectives:

  • मन्द → मन्दम्
    manda → mandam
    slow → slowly

Last are particles (nipātāḥ), which are miscellaneous words:

  • रामः सीता
    rāmaḥ sītā ca
    Rama and Sita

  • हे राम त्वं कुत्र?
    he rāma tvaṃ kutra?
    Hey Rama! Where are you?