The tatpuruṣa
Also known as: the determinative compound
tatpuruṣa literally means “his man” or “his servant.” In a tatpuruṣa compound, the second word is the main idea and the first word describes it in some way:
धर्मस्य क्षेत्रम् → धर्मक्षेत्रम्
dharmasya kṣetram → dharmakṣetram
field of dharma → dharma fieldकुरूणां क्षेत्रम् → कुरुक्षेत्रम्
kurūṇāṃ kṣetram → kurukṣetram
field of the Kuru people → Kuru field
Why do we describe this compound with a strange word like tatpuruṣa? Part of the reason is that the word “tatpuruṣa” is itself a tatpuruṣa compound:
तस्य पुरुषः → तत्पुरुष
tasya puruṣaḥ → tatpuruṣa
his man
The tatpuruṣa is common and has many different varieties. So it is worth knowing well.
Common tatpuruṣa
In the most common type of tatpuruṣa, the first word describes the second in some way:
नगरं गतः → नगरगतः
nagaraṃ gataḥ → nagaragataḥ
gone to the city → city-gone
(case 2)नखैर् भिन्नः → नखभिन्नः
nakhair bhinnaḥ → nakhabhinnaḥ
torn by (one's) nails → nail-torn
(case 3)गवे हितम् → गोहितम्
gave hitam → gohitam
good for a cow → cow-good
(case 4)चौरात् भयम् → चौरभयम्
caurāt bhayam → caurabhayam
fear of a thief → thief fear
(case 5)राज्ञः पुत्रः → राजपुत्रः
rājñaḥ putraḥ → rājaputraḥ
son of a king, prince → king son
(case 6)आतपे शुष्कः → आतपशुष्कः
ātape śuṣkaḥ → ātapaśuṣkaḥ
dried in the heat → heat dried
(case 7)
Of these, the most common is the case 6 tatpuruṣa. In other cases, there are some restrictions on which words we are allowed to use.
karmadhāraya
If both words in the tatpuruṣa refer to the same idea, we get a special type of tatpuruṣa called karmadhāraya:
कृष्णः सर्पः → कृष्णसर्पः
kṛṣṇaḥ sarpaḥ → kṛṣṇasarpaḥ
black snakeमेघ इव श्यामः → मेघश्यामः
megha iva śyāmaḥ → meghaśyāmaḥ
cloud dark (as dark as a cloud)शुक्लः कृष्णः → शुक्लकृष्णः
śuklaḥ kṛṣṇaḥ → śuklakṛṣṇaḥ
(something that is) white and black
Compounds with na
One type of tatpuruṣa uses the word na as its first word. This na becomes a in front of consonants and an in front of vowels:
न भावः → अभावः
na bhāvaḥ → abhāvaḥ
not existence → absence
upapada compounds
The word upapada has various meanings. In the context of compounds, an upapada is a word that we can create only when making a compound. Here is a classic example:
कुम्भं करोति → कुम्भकारः
kumbhaṃ karoti → kumbhakāraḥ
someone who makes pots → pot-maker
The word kāra that you see here generally exists only as part of a compound.
Here are a few more examples of upapada compounds:
जलं धीयते अस्मिन् → जलधिः
jalaṃ dhīyate asmin → jaladhiḥ
water is borne in this → water-bearing, oceanजलं मुञ्चति → जलमुक्
jalaṃ muñcati → jalamuk
it releases water → water-releasing, cloud